Testvérek, jó estét!

Tudjátok, a Konklávénak az volt a feladata, hogy püspököt adjon Rómának. Úgy tűnik, bíboros testvéreim jóformán a világ végére mentek el érte… hát, most itt vagyunk…

Köszönöm a fogadtatást. Róma egyházmegyei közösségének meg van a püspöke: köszönöm! De mindenekelőtt szeretnék imádkozni emeritus püspökünkért, XVI. Benedekért. Imádkozzunk érte együtt mindnyájan , hogy az Úr áldja és a Szűzanya oltalmazza.

(A Szentatya vezetésével elimádkozták a Miatyánkot, Üdvözlégyet és a Dicsőséget.)

És most, elkezdjük ezt az utat: püspök és nép. A Római Egyház útját, ami a szeretetben vezeti az összes Egyházat. A testvérség útja, a szereteté, a köztünk lévő bizalomé. Imádkozzunk mindig értünk: egyikünk a másikért. Imádkozzunk az egész világért, hogy egy nagy testvérség legyen közöttünk.

Kívánom, hogy ez az Egyház útja, aminek ma nekikezdünk, és amelyben az itt jelen levő vikárius bíborosom segít majd nekem, gyümölcsöző legyen az evangelizációjában ennek az olyan szép városnak!

És most szeretném az áldást adni, de előbb – előbb kérek egy szívességet: mielőtt a püspök megáldja a népet, kérlek titeket, hogy ti imádkozzatok az Úrhoz, hogy megáldjon engem: a nép imája, ami kéri az áldást az ő püspökére. Tegyük csöndben, csöndben ezt a ti imátokat, imátokat értem.

(Ferenc pápa áldást adott. Arra is érdemes lehet figyelni!)

Testvérek, megyek. Nagyon köszönöm a fogadtatást. Imádkozzatok értem, és viszlát! Hamarosan találkozunk: holnap szeretnék a Szűzanyához menni imádkozni, hogy oltalmazza egész Rómát. Jó éjszakát és jó pihenést!

 

Videó: http://youtu.be/fd5kNiBp1Lg?t=1h16m40s
Eredeti: http://www.news.va/it/news/il-gesuita-jorge-mario-bergoglio-e-papa-francesco
Hivatalos magyar fordítás: http://magyarkurir.hu/hirek/az-uj-papa-elso-szavai-hivekhez

Megjegyzés: tudom, hogy többször magyartalan, és vannak benne furcsa szavak. De hát az eredeti sem magyarul hangzott el!